Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Members
Current visitors
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Home
Forums
Brown Cafe Community Center
Current Events
The religion of peace strikes again...
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="wkmac" data-source="post: 1980935" data-attributes="member: 2189"><p>Actually there is. Jihad just means struggle etymologically speaking albeit the word today may have taken it in other ways, often grossly misused as stated by numerous Islamic scholars. And not that Jews and Christians both don't equally abuse words well beyond their intended original use.</p><p></p><p>In the hebrew of which the Old Testament is written, the word shedar שְׁדַר means struggle, to strive or in essence the same as jihad in its original sense. Shedar was used in Daniel 6:14 and in some english translation the english word struggle was used and in others like the New American Standard translated "he kept exerting" and the International Version translated "exerting". </p><p></p><p>You can begin at Strong's Concordance as a reference start and then move into numerous lexicons to follow this etymology if you like. I've got over a dozen lexicons on my bookshelf and I'd offer you the use of but no doubt as a good knowledgeable Christian and student of the Bible yourself, your bookshelf of lexicons likely vastly exceeds mine.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="wkmac, post: 1980935, member: 2189"] Actually there is. Jihad just means struggle etymologically speaking albeit the word today may have taken it in other ways, often grossly misused as stated by numerous Islamic scholars. And not that Jews and Christians both don't equally abuse words well beyond their intended original use. In the hebrew of which the Old Testament is written, the word shedar שְׁדַר means struggle, to strive or in essence the same as jihad in its original sense. Shedar was used in Daniel 6:14 and in some english translation the english word struggle was used and in others like the New American Standard translated "he kept exerting" and the International Version translated "exerting". You can begin at Strong's Concordance as a reference start and then move into numerous lexicons to follow this etymology if you like. I've got over a dozen lexicons on my bookshelf and I'd offer you the use of but no doubt as a good knowledgeable Christian and student of the Bible yourself, your bookshelf of lexicons likely vastly exceeds mine. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Home
Forums
Brown Cafe Community Center
Current Events
The religion of peace strikes again...
Top